“In the distance”和”at a distance”是兩個表達距離概念的常見短語。這兩個短語的區別在於它們所描述的距離關係不同。本文將從詞義、用法、語境等方面進行探討,並附上英文例句和中文翻譯。
一、詞義解釋
“In the distance”表示一個物體或景象位於遠處,離觀察者較遠,通常可以看到但無法觸碰到。
“At a distance”表示一個物體或景象離觀察者有距離,但是沒有指明具體的距離範圍。
二、用法比較
“In the distance”的使用場合
(1)用來描述遠方的物體或景象,比如山峰、城市、沙漠、海洋等。
例句:
In the distance, I could see the outline of the city.(在遠處,我能看到城市的輪廓。)
The mountains in the distance were shrouded in mist.(遠處的山脈被薄霧籠罩。)
(2)也可以用來描述時間的遠方,表示時間上的延遲。
例句:
I can’t wait to see you again, even though it’s still far off in the distance.(我迫不及待地想再次見到你,即使那還很遙遠。)
(3)可以用來表達某種期望或願望,類似於”在未來”的含義。
例句:
In the distance, I hope to travel to every corner of the world.(在未來,我希望能夠走遍全世界的每個角落。)
“At a distance”的使用場合
(1)用來描述觀察者與某個物體之間的距離,沒有具體的數值範圍,可以理解為一種相對的距離概念。
例句:
The birds were flying at a distance, but I could still see them clearly.(鳥兒飛在遠處,但我仍然能清晰地看到它們。)
The ship was anchored at a distance from the shore.(船離岸邊有一段距離。)
(2)在某些情況下,也可以表示與觀察者之間的距離非常遠,比如遙遠的星系或行星。
例句:
The planet was located at a distance of 20 light-years(這顆行星距離地球20光年遠。)
(3)另外,”at a distance”還可以表示某個人或物體與另一個人或物體之間的距離。
例句:
The two buildings were situated at a distance from each other.(這兩座建築物彼此之間有距離。)
He kept his distance from the group, watching them from afar.(他與這個團體保持距離,從遠處觀察他們。)
三、語境區別
“In the distance”通常在描述觀察者與遠方物體之間的距離時使用,例如觀看遠處的景色或山脈等。另外,”in the distance”還可以用來表示時間上的遠方,比如未來的某個時刻。
“At a distance”通常用來描述兩個物體之間的距離,這種距離可以是相對的,也可以是絕對的,比如兩座建築物之間的距離、一隻鳥和觀察者之間的距離等。
英文例句附中文翻譯:
In the distance
- In the distance, I saw a beautiful rainbow over the mountains.(在遠處,我看到一道美麗的彩虹橫跨在山脈上。)
- The ship was just a tiny dot in the distance.(船在遠處只是一個微小的點。)
- I could hear the faint sound of music coming from somewhere in the distance.(我能聽到遠處某個地方傳來的微弱音樂聲。)
- In the distance, I hope to travel to every corner of the world.(在未來,我希望能夠走遍全世界的每個角落。)
At a distance
- The birds were flying at a distance, but I could still see them clearly.(鳥兒飛在遠處,但我仍然能清晰地看到它們。)
- The two buildings were situated at a distance from each other.(這兩座建築物彼此之間有距離。)
- He kept his distance from the group, watching them from afar.(他與這個團體保持距離,從遠處觀察他們。)
- The planet was located at a distance of 20 light-years.(這顆行星距離地球20光年遠。)
總結
「in the distance」和「at a distance」都是用來表達距離概念的短語,但它們描述的距離關係不同。”In the distance”通常用來描述觀察者與遠方物體之間的距離或時間上的遠方,而”at a distance”則通常用來描述兩個物體之間的距離。了解這兩個短語的用法和語境,可以幫助我們更準確地表達自己的意思,避免語言上的誤解和歧義。