CBA縮寫的中文意思、起源、其他含意和對話範例

 CBA 是什麼意思? 如果你住在美國,應該從來沒有聽過這個詞。本篇文章將告訴你這個詞的意思、起源還有一些其他意涵。另外,也會透過一些實用的對話讓你了解該怎麼正確地使用這個詞,以及一些同義詞提供你作為日後替換使用。

CBA 英文縮寫的中文意思

作為網路用語,這個詞是“can’t be arsed.” 的縮寫,代表某人現在因為沒有體力或不願意,而無法立即著手進行某件事。

 

CBA 英文縮寫的起源

一般來說,如果某人要求你去做某件事,表示你必須要立即採取行動,或中斷現在正在做的事。因此這個詞是為了告訴另一個人起身、並且自起去完成某件事而發明的。這個詞最早在1968年開始使用,常在美國以外的國家會聽到,例如澳洲、紐西蘭、英國。

 

CBA 英文縮寫的其它含意

這個縮寫也可以用在其他的地方,例如:“Cost Benefit Analysis,” 成本效益分析、“Canadian Bar Association,” 加拿大律師協會、“College of Business Administration,”工商管理學院、 “Collective Bargaining Agreement,”集體談判協議,和 “Commonwealth Broadcasting Association.”大英國協廣播協會。

 

CBA 英文縮寫的對話範例

1. 朋友間的簡訊對話

  • Friend 1: Why is your mom yelling at you?

朋友1:你媽為什麼要吼你?

  • Friend 2: She wants me to take out the trash and walk the dog.

朋友2:他要我去溜狗和倒垃圾。

  • Friend 1: So go do it.

朋友1:那就快去啊!

  • Friend 2: I cba right now. I am playing a game.

朋友2:我在打電動沒辦法馬上去!

 

2. Facebook 用戶的線上對話

  • User 1: I need to make the bed, do the dished, fold clothes, and do some more laundry.

用戶1:我需要鋪床、洗碗、折衣服、再洗一輪衣服。

  • User 2: Wow, that is a lot. You better get on it if you expect to be finished in time to make dinner.

用戶2:這麼多事,如果你想在晚餐前完成,最好現在趕快開始了。

  • User 1: I cba right now. LOL!

用戶1:我現在沒辦法做!

 

CBA 英文縮寫的其它表達方式

以下有這個詞的其他可供你替換使用的選擇:

  • can’t be bothered,現在不想被打擾
  • can’t concern myself with,我沒辦法分心去處理
  • can’t trouble myself,我沒辦法再做其他事

相關文章

推薦文章