logo.png
模範城市
2022-09-18

稽核的英文怎麼說? 除了Audit還有哪些同義詞與用法例句?

隨著全球化的發展趨勢,英文交流成為了國際社會最主流的方式之一,因其分佈範圍較廣、國際地位較高而受到了公認。雖然許多亞洲國家的學生從小學開始便學習英文,可學習到的都是最基礎、日常的語句,想要參與到更高層次的國際會議交流顯然不夠用。

國際會議通常會涉及到政治、金融等領域專有詞句,新聞報告中同樣也會運用較為官方的英文報導,不少初學者看到滿篇的複雜詞彙都會頭痛不已。其中“稽核”的英文及相關用法經常出現在政府公文之中,那麼它的英文到底是什麼,該怎麼去加以運用呢?

稽核的英文及含義

稽核的英文為“audit”,通常在銀行、政府審計報告中出現,這一詞彙來源於西方國家,西方國家企業董事會下會成立專門的審計委員會(audit committee),審計委員會一般都是獨立董事以及非執行董事,他們會從手下的部門總結匯報,這便是稽核部門。

Audit的意思主要有三種,名詞意思主要為審計、稽核,及物動詞意思為查賬、旁聽,而不及物動詞只有查賬一個意思。 Audit的過去式形式為audited,過去分詞同樣是audited,現在分詞形式為auditing。

稽核的主要用法和搭配

一、chief audit意為“審計主任”,這是專有的職業名稱,在英文中與人名相伴

在他們背後的門打開了,審計主任貝爾先生將頭伸進屋裡

Behind them, the door opened and Mr. Bell, the chief auditor put his head into the room

二、auditor意為“審計師”,也是審計部門中的一個職務,舉例

企業外部的人們,如銀行家、投資者和政府官員都把審計師的報告放在極其重要的位置。

Persons outside the business, such as bankers, investors and government officials, attach great importance to the auditor's report.

三、audit的特殊形式“auditauditorium”,意為觀眾廳

大型觀眾廳的幾層樓座包括池座、包廂、花樓、陽台或上層和走廊。

Floor levels in a large auditorium may include stalls, private boxes, dress circle, balcony or upper circle, and gallery.

四、當audit被用在政府公告時,可以作為“公佈、公告”意思使用

他指出,美國政府主計處週一公佈的報告表示,阿富汗部隊獨立行動的能力被誇大了

He noted a U. S. government audit released Monday that said the ability of Afghan troops to operate independently had been overstated.

五、最常見意思“審計”

我們提供方面專業的審計、會計、稅務、財務及管理諮詢服務。

We offer a full range of professional auditing, accounting, tax, financial and management advisory services.

特殊短語

一、to audit 審計、稽核

二、Audit of treasury 金庫審計

三、Casual audit 不定期審計

四、Continuous audit 連續、經常審計

五、Managerial audit 經營審計

六、Limited audit 局部審計

如何快速記憶與audit相關的詞彙

Audit可以用詞綴拆分開來,audi通常為“聽”相關詞彙的前綴,故此audit也有和hear相似的含義。例如audience“聽眾”,audi+ence表名詞意為“聽的人”,進一步延申便是“聽眾”的意思。

而auditorium“禮堂、講堂”也同樣如何,audit是聽,orium為場所,二者合在一起便是聽的場所,即為禮堂、講堂。最後,audible拆分開來為audit和ible(能...的),合在一起便是能聽到的,可聽的意思。同樣inaudible亦是如此,加上in“不能..的”構成了聽不見的意思。

相近詞彙的辨析

Audit意思相近的詞彙有許多,在做英文詞彙辨析時我們最常見的便是“audit”、“monitor”以及“inspection”,這三者在一定語境下都有審查、審計的意思,但具體內涵有所區別,那我們該如何區分呢?

首先monitor在中文翻譯中為“監察員”的意思,這類工作人員通常是由申辦者派出的監察員,他會按照申辦者的要求進行標準操作,在現場進行監察、巡視以及相關的溝通,本質上是聽命於申辦者的職務。

其次,auditor在中文翻譯中多為“稽核員”的意思,通常指對試驗相關活動、文件進行系統、獨立的檢查,最終再將記錄、分析和報告上交。 Auditor雖然也是申辦者任命,但他具有獨立性,與monitor有一定區別。

最終inspection在中文翻譯中主要是“檢查”的意思,這類工作人員審查方式、行為較為寬鬆,可以選擇在不同的場所進行審查,沒有前兩者那麼多條條框框的規定進行約束。

總結

Audit出現場合多在政治、金融類文章報告中,加上其本身複雜的搭配、詞意給英文學習者門帶來了不小的困擾。對於這類英文學習沒有什麼捷徑,只能平時多積累、記憶才能提升,畢竟世界每時每刻都在發生變化,英語詞彙也會不斷更新,我們要緊跟時代潮流才能穩步前進。